Přesnost, jednoduchost a tediousness 12 skutečná fakta o mentalitě švýcarských

• Přesnost, skromnost a tediousness 12 skutečná fakta o mentalitě švýcarských

Švýcarsko - malá země, ukrytý v srdci Evropy, a švýcarský - skromný pracovití, opravdu hrdý na svou zemi.

Sdílení se čtečkou zajímavých informací o jaký druh lidí - a Švýcarskou národní povahy se liší od všech ostatních.

Přesnost, jednoduchost a tediousness 12 skutečná fakta o mentalitě švýcarských

1.

Váš Vlak odjíždí za 20 minut. Uvedení do provozu stanice 10 minut. Vy: „Je čas jít.“ Swiss: „Co jsi! Vystoupit na stanici vlastně 9 minut 30 sekund. Koupit lístek - 90 sekund. Chci si koupit na cestu káva je 1 minuta 40 sekund. Takže, musíme vyjít z domu za 7 minut a 20 sekund! "

Autobus / Železniční ostanovkve. Bus / vlak je pozdě. Švýcarský značení nespokojeni s reptáním a vypadal překvapeně. Doba zpoždění: 1 minuta 40 sekund.

2.

Píšete 10 přátel zve k němu za týden. 9 ihned odpovědět: všechny plánované na 3 týdny dopředu. Ale po 3 týdnech mít volný čas (vše jinak - někdo úterý od 20:00 do 22:10, kteří středu od 17:20 do 19:30, někdo do soboty od 10:30 do 13: 45). Čekáte na odpověď 10. kamaráda, který je introvert, že jsi pitomec a jeho jediným přítelem. on odpoví po 5 minutách: „Děkuji za pozvání, ale já jsem zatím jen po 2 týdnech v pátek po 17:15. Cítíte se pohodlně? "

3.

Americká - soused na vlak (Swiss): „Skvělý pohled může být rád, že?“. Švýcarské hodinky v hrůze a mlčí. Podle jeho názoru, to zní - „Proč se mnou mluvíš?! Jsme cizinci!“.

Druhý jazyk student v Rusku (ve Spojených státech, Španělsku, atd ...) „Žil jsem tu celý rok, a už mám tři blízké přátele, stejně jako desítky přáteli a stovky přátel.“ International Student ve Švýcarsku: „Mám švýcarského přítele. Jsme s ním po dobu dvou let každý den, chodí do stejné třídy, a vzájemně si pomáhat připravit se na zkoušky každý semestr. V současné době je poprvé, co mě pozval k sobě domů na návštěvu. Možná poznal mě za přítele! " 4.

„Mluvíte anglicky?“ Švýcarská (rozpačitě): „Trochu“ (Ona začne mluvit perfektně anglicky téměř bez přízvuku). „Byl jste v Rusku?“ Švýcarská (velmi mírně): „Trochu cestách do zahraničí“ (cestovní z Murmansku do Vladivostoku). „Umíš kreslit?“ - Švýcarský (sklopil oči): „Moc dobře“ (studoval na umělecké škole po dobu 3 let).

V případě, že švýcarský chtějí koupit obrovský kus dortu, „Dej mi, prosím, že je to trochu tohoto malého pirozhochka“. Pokud se jedná o -10 stupňů, švýcarský řekl: „Na ulici trochu v pohodě.“

ALE: „Švýcarsko dobrá země?“ Švýcarská: „Samozřejmě. Ve Švýcarsku je nejlepší politický systém, nejkrásnější scenérie, nejrozumnější zákony ... „(pokračuje hovořit ve stejném duchu po dobu dalších 20 minut).

5.

Odebrání vysavač vysávat bytu v jediný den volna - neděle. Swiss, s hrůzou v očích: „Co to děláš?! Dnes je neděle! V tomto okamžiku můžete nikomu nevadilo !!!“.

Chcete-li mít umýt, ale pračka je naplněna všemi vašeho domova pro nadcházející den. Tam je jedno okno za 30 minut a chcete, aby se alespoň krátký 35 minut mytí. Pro téměř dát prádlo do pračky, jak je zde nedaleko švýcarský stará. Stará žena, „Teď nemyjí, po 30 minutách všech Frau Schwyz!“ Vy: „Ale budu zahrnovat krátký prací na“ stará žena „Tvůj praní 35 minut, a okno 30 minut. Ne, nemůžeš být tak!“.

Švýcarský pořádá párty: u vchodu visí reklamy po dobu 2 týdnů, což přináší spoustu omluv pro jakéhokoli hluku. Stále mimo hlasitou hudbu v 22:00.

6.

Jedli jste jogurt a chcete hodit skla. Váš Švýcarský kamarád hledí vás v poháru, a hrůza na tváři. „Nezdá se ti jíst jogurt! Podívejte se, kolik je ponecháno na stěnách! Jsme ve Švýcarsku skromně odkazuje na výrobku! „(Loud bouchne jeho lžičku na sklenici, aby všichni oškrábat). Chcete se zbavit zbytky levné rýže, protože vypršela trvanlivost. Swiss: „Co to děláš? Byl stále v dobrém stavu, proč překládat produkt? "

ALE: V obchodě si chcete koupit skvěle vypadající jahody ze Španělska, což je o 50% levnější než Swiss. Swiss: „Nenakupujte jahody ze Španělska. Švýcarské produkty jsou mnohem kvalitnější a více sociálně a environmentálně odpovědné, a musíme zachovat místní produkci. "

7.

Na pultu leží petržel za plnou cenu a slevu ve výši 50%. Stejné značky, stejné hmotnosti. Vy: „Omlouvám se, paní, proč tomu tak petržel 50%“ Frau dlouho zkoumá petržel za sníženou cenu, pak se její tvář osvícena, a to vám ukáže 3 lehce zažloutlý list do hloubky paprsku.

Přijdete do baru, požádat o konkrétní značku piva. Barman nalévá pivo z kohoutku, ale to skončí dříve, než pohár je naplněna až po okraj. „Promiňte, ale nemohu prodat vám toto pivo. Pít toto pivo zdarma a dejte mi vědět, pokud chcete objednat další značky. "

Koupíte jogurt zmrzlinu. Prodavačka trvá roh, přivádí ji k počítači, ale stroj není moc, a to i přesto, že celý roh chybí v horní části nedostanou pěkný zvlnění. „Omluvte mě, prosím. Pokud budete čekat, až jsem znovu naplnit auto, já vám vytvořit novou se správnou lokny. Nebo vám můžu prodat zmrzlinu bez zakroucení s 90% -discount se. "

8.

Cizinec chce zapůsobit na své přátele v Aarau a pečlivě učí fráze ve švýcarském dialektu průvodci, který koupil v Curychu. O několik dní později přišel na schůzku a řekl: „Guätä Morga, WIA gaht je?“ Oni skrivlyayut tvář. „Děje se něco?“ Oni: „Toto je Zurich dialekt, že je nejhloupější!“. Oni vás naučí, jak „správně“. O několik dní později se setkáte se svými přáteli v Curychu a mluví. "Guete Morge, wie goht je?" Všude kolem začít smát. „Haha, mluvíte aargauskom dialekt, je to tak legrační!“

9.

Chtěl jsi polévku a jdete do obchodu. No kdekoli syrové řepa. Vy - přátelé, „Pomoz mi někde najít řepy!“ - Švýcarská: „Proč řepy! To není sezóna cukrové řepy. Nyní sezóna chřest, zelí a rebarbora!“.

Vy: „Něco jsem chtěl raclette“. - Švýcarský „Raclette? Ale je to v létě! V letních měsících je třeba připravit na grilu. "

Ve středu, jdete do obchodu a chcete si koupit švýcarské šátku chléb zvaný „tsopf“. Swiss: „Proč jste se koupit tsopf uprostřed týdne? Tuto neděli chléb, jíst k snídani v neděli! "

CATF malovaná vařená vejce ve Švýcarsku se prodávají po celý rok. O Velikonocích se nazývají Easter, a zbytek „vejce na piknik“ (a to i v prosinci).

10.

Jste půl hodiny seděl v bance a rozeznat účet. Po podepsání všechny papíry, můžete očekávat přijímat karty a kód z karty a internetové bankovnictví. Swiss: „Je mi líto, ale nemohu vám kód a mapy. Kód a karta přijde k vám poštou. " Vy: „Je to bezpečné“ švýcarský „Ano, samozřejmě. Mapa bude jedno písmeno. Pak kód z jiných listovních karet jindy během dne. Kodex internetového bankovnictví třetí písmeno na druhý den. " Vy ....

Chcete se zapsat do kurzu německého jazyka. Na stránkách klubu po dlouhou dobu vám rady ohledně cen a podmínek, trpělivě odpověděl na všechny otázky. Vy: „Chápu všechno, platit, teď řekni mi - když jsem přišel?“ - Švýcarská: „Informace o umístění zkušebního datum, číslo předmětu a publikem - to vše obdržíte v e-mailu.“ - "e-mailem?" - "Ne, poštou." 11.

Vy: „Řekni mi, co se ve Švýcarsku daní, pokud můj příjem je 5000 franků měsíčně?“ - Švýcarská: „Záleží na tom, v kantonu.“ Vy: „Kde ve Švýcarsku se mohou dát stanu na povaze?“ - Švýcarská: „Záleží na tom, v kantonu“ ,

Swiss anekdota. Anglický chlapec, norský chlapec, dívka a fratsuzskaya švýcarský dívka diskutovat, tam, kde jsou děti. „Děti přináší čáp“ - hovoří anglicky chlapce. „Ne, děti jsou na vánoční stromeček,“ - říká norský chlapec. „Ve Francii jsou děti do zelí - řekl francouzský dívka. - A co ve Švýcarsku, „“ To záleží na kantonu? „- splňuje švýcarský holka.

12.

Kdy švýcarská přichází ve vlaku, ptá se: „Není obsazeno místo blízko vás,“ předtím, než se posadil vedle někoho nebo proti někomu (i když je zřejmé, že jeden člověk sedící). Ve venkovských oblastech, lidi pozdravit sebe na ulici, i když nejsou obeznámeni. Máte-li kýchat na opuštěné ulici nebo v obchodě, cizinec v okolí vám řekne, „vám žehnej.“